The illustrated storybook
Ouyang Xiu is demoted and sent to a remote prefecture far from the capital. He builds a pavilion in the hills, names himself the Old Drunkard, and writes an essay insisting he loves the wine and nothing else. But every line reveals what he is really thinking about: the landscape, the people, the life of service he has been denied. He says one thing. He means another. So does everyone.
欧阳修被贬至偏远小城,远离朝堂。他在山间建起一座亭子,自号"醉翁",写文章说自己只爱饮酒,别无他求。但每一行字都泄露了他真正的心思——山水、百姓、那个被夺走的报国机会。他说的是一件事,心里装的是另一件。每个人都一样。
